Construindo um Brasil Melhor: Lançamento do Scrum e XP Direto das Trincheiras 13
Me lembrei da história de um cara que visitou uma enorme construção e perguntou a um operário o que ele estava fazendo. Ele respondeu que estava assentando tijolos. Perguntou pra outro e esse respondeu que estava levantando uma parede. Perguntou a mesma coisa a um terceiro, que estava fazendo a mesma coisa que os outros dois, e ele disse que estava construindo uma catedral.
É nesse sentido que coloquei no título o “Construindo um Brasil Melhor”.
Muita gente pode achar que o que fizemos foi só uma tradução de um livro, mas acredito que estamos fazendo mais que isso.
Estamos favorecendo a popularização das metodologias ágeis. Com isso, favorecemos a produção de mais software de qualidade, a compreensão dos prejuízos causados por contratos de escopo fechado, deixando melhores legados para nossos colegas, diminuindo os tantos sistemas inteiros que são jogados no lixo todo ano para serem refeitos por fortunas cada vez maiores, fazendo com que os recursos sejam melhor utilizados, ajudando o país a enriquecer de uma forma sustentável, para gerar mais impostos, para sobrar mais dinheiro pra educação, pro povo aprender a ter senso crítico, pra votar melhor, pra daqui a um bom tempo ocorrer uma limpeza real no nosso sistema e o Brasil ser um país melhor pra todos nossos tataranetos.
Viajei? Se deixar chego até a contribuição para a diminuição do aquecimento global! :)
Mas toda essa jornada começa com um simples passo, e esse passo foi dado por 30 pessoas que ao melhor estilo bazar construíram a catedral.
Não me lembro quando a idéia apareceu, mas apareceu depois de terminarmos de traduzir as tirinhas do Why’s Poignant Guide to Ruby. Mandei um e-mail pro Henrik Kniberg com a idéia de traduzir o livro pra português, depois de um tempo ele me respondeu topando, e em seguida mandou o livro em formato editável. Dividi o livro em 114 pequenos pedaços, e dia 16/07/08 lançamos um post convocando nossos leitores e a galera da comunidade no Brasil, e explicando o procedimento. No mesmo dia, três pessoas já apareceram. Pra gente já foi uma vitória. Quem poderia imaginar que ao total iriam aparecer 30? São eles:
- Acyr José Tedeschi
- Adam Victor Brandizzi
- Alexandre Gomes
- Álvaro Maia
- Bruno Pedroso
- Cássio Marques
- Daniel Wildt
- Eduardo Bobsin Machado, que traduziu todas as imagens
- Emanoel Tadeu da Silva Freitas
- Fernanda Stringassi de Oliveira
- Francisco M. Soares Nt.
- Gustavo Grillo
- Ian Gallina, cuja mãe ajudou na revisão do português
- Israel Rodrigo Faria
- José Inácio Serafini
- Juliana Berossa Steffen
- Marcos Machado
- Marcos Vinícius Guimarães
- Mauricio Vieira
- Pablo Nunes Alves
- Rafael Benevides
- Rafael Recalde Caceres
- Renato Willi
- Rodrigo Palhano
- Rodrigo Russo
- Taiza Sousa
- Victor Hugo Germano
- Vinícius Assef
Em 21 dias, mais de 150 e-mails depois, a idéia virou realidade. Todo o livro já estava traduzido, dia 07/08. Cada pedaço levou em média 2,22 dias pra ser traduzido. No total, entre tradução e revisão, levamos apenas 1 mês e 1 semana. O Cássio Marques e Vinícius Assef juntos traduziram quase 50% dos pedaços.
Parabéns novamente a todos. Foi um trabalho excepcional. Comemorem!!!
Convencer, ensinar, vender… são todos processos internos (acontecem no espaço entre 2 orelhas). Teremos muito mais sucesso se agirmos no sentido de motivar as pessoas para que se convençam, motivar pra que aprendam ou para que comprem alguma coisa. Parece apenas um jogo de palavras, mas a idéia por trás é bastante forte! Apenas 2,5% da população é de pessoas inovadoras, que são naturalmente ávidos por mudança e não têm aversão ao risco. Quer dizer que de cada 100 chefes que você tentar convencer, só 2 irão te dar ouvidos.
Os demais irão agir provavelmente assim:
Se você riu é porque já passou por isso. Eu tive uma crise de riso! :)
Vejam que um dos padrões para introduzir novas idéias é plantar sementes.
Eis a semente!
[ ]
Willi
